FREEDOM. FRIENDS. FEATURES. FIRST.
페도라 한국 사용자 모임

한글화 번역툴 - poedit

게시판 Tech/Tip 한글화 번역툴 - poedit

  • This topic has 0개 답변, 1명 참여, and was last updated 11 years 전에 by 인베인. This post has been viewed 24 times
  • 만든이
    게시글
  • #12083
    인베인
    참가자
    • 게시글141
    • 댓글379
    • 총합520
    • ★★
    @leemgs


    http://www.poedit.net
    http://www.poedit.net/screenshots.php
    의존성: wxWidgets Toolkit , Berkley DB

    poedit는 한글화 작업을 위해 개발된 gettext 카탈로그(*.po) 편집기이다. 이프로그램은 wxWidgets Toolkit으로
    빌드되며, MIT 라이센스아래 릴리즈가 되고 있다. GNU gettext 의 po 파일을 손쉽게 편집할 수 있게 해 줄뿐만
    아니라, 컴파일된 바이너리 파일인 mo 파일도 자동으로 생성해준다. 또한 윈도우즈, 리눅스, 맥 등 주요
    OS 에서 사용가능하다. poedit를 이용하면 po파일을 html 파일로 변환이 가능하므로, 해당 내용을 웹상에 올려
    바로 볼 수 있다.

    사용법은 극히 간단하여, 번역할 문장을 선택하면 좌하단에 원문이 출력된다. 그러면 그 밑에 칸에 번역문을
    넣어주면 된다. poedit 메인 화면에서 파란색으로 표시된 부분은 "미번역된 텍스트", 노란색은 "기계번역,
    모호한 번역", 흰색은 "번역 완료" 를 의미한다.

    -GNU gettext : GNU/Linux 로 대표되는 오픈소스 계열의 경우 대부분 GNU gettext 를 이용.
    여기에 사용되는 파일은 .po .mo 등이 있으며, 사용되는 프로그램은 msgmerge, KBabel(KDE),
    Gtranslator(GNOME), PO Mode(EMACS), poedit 등이 있다. po 파일은 컴파일 전의 소스와 같고,
    mo 파일은 컴파일된 바이너리 파일이다.

    fc6#> w get zhttp://prdownloads.sourceforge.net/poedit/poedit-1.3.9.tar.gz

    * 오픈소스는 Open Innovationa & 윈윈전략을 도모할 지언정 절대 공짜(무료)임을 뜻하지 않는다.치

  • 답변은 로그인 후 가능합니다.